Standardiserede kursusprogrammer

Kurser i memoQ client & server

memoQ niveau 1

Første del

  • Oversættelsesteknologi – Begreberne
  • Gennemgang af brugergrænsefladen

Projektoprettelse:

  • Oprettelse af en hukommelse (TM)

memoQ niveau 2

Første del

Øg din produktivitet!

  • Filtreringsoptioner i editoren
  • Fletning eller deling af filer via brugen af Views
  • Brug af AutoCorrect og AutoPick
  • Brugen af flere termbaser samtidigt

 

memoQ niveau 3

Første del

Optioner ved oprettelse af en TM

  • Implikationer ved brugen af de forskellige optioner

Hukommelsesindstillinger

  • Generelle indstillinger

memoQ Server projektstyring niveau 1

Første del

  • Introduktion til projektstyring
  • Introduktion til memoQ Server brugergrænsefladen
  • Introduktion til ressourcekonsollen
    • Ressourcer – lokale og online

memoQ Server projektstyring niveau 2

Første del

Skjulte guldkorn i memoQ

    • Få nyttig information ved at højreklikke på kildefilen i et projekt
    • Rens en konverteret pdf-fil for koder, eksporter og genimporter den rensede fil ind i dit projekt

Håndtering af terminologi i memoQ

Første del

  • Introduktion til terminologistyring
  • Meta- og systemdata associeret med dine termbaser
  • Forberedelse og konvertering af en Excel-gloseliste
  • Oprettelse af en termbase i memoQ
    • Tilføjelse af sprog

Standardiserede kursusprogrammer

Kurser i SDL Trados Studio & SDL MultiTerm

SDL Trados Studio niveau 1

Første del

Oversættelsesteknologi – Begreberne

  • Gennemgang af SDL Trados Studio brugergrænsefladen
    • Vinduer, menuer, ribbon-værktøjslinjer, indstillinger

SDL Trados Studio niveau 2

Første del

Introduktion

  • Projektpakker: Hvad indeholder de?
    • Åbning af en projektpakke
    • Visning og gennemgang af analyserapporten

SDL Trados Studio niveau 3

Første del

  • Vælg og sammenflet projektfiler
  • Indsæt specielle tegn
  • Konfigurering af terminologikontrollen
  • Konfigurering af filformatfiltre
  • Ændring af indstillingerne for Auto-propagation
  • Sporing af ændringer

SDL Trados Studio projektstyring

Første del

  • Introduktion til projektstyring
  • Oversættelsesteknologi – Begreberne
  • Gennemgang af Studio brugergrænsefladen
  • Forberedelse af projektstyringsmiljøet

 

SDL MultiTerm terminologistyring

Første del

  • Introduktion til terminologistyring
    • Hvad er en konceptorienteret termbase?
  • Gennemgang af MultiTerms brugergrænseflade
  • Åbne termbasen og browse efter termer
  • Typer af søgninger

Avancerede workshops - memoQ/Studio

Workshop 1 – memoQ

  • Avanceret vedligeholdelse af hukommelser
  • Avanceret vedligeholdelse af termbaser
  • Introduktion til regulære udtryk
    Loading...